前回の読めたらすごい漢字「蒲公英」は読めましたでしょうか?
今回は読めたらすごい漢字第2弾!「寄居虫」です。
ヒント:海辺を散歩すると見つかるかもしれません。
ヒント2:「寄居虫」を英語で言うと「hermit crab」です。
hermitの意味は
- (初期キリスト教時代の)隠修士
- 隠者,世捨て人
- 独居性の動物
(語源はギリシャ語hermit「孤独の人」)
ということは「hermit crab」を直訳すると「独居性のカニ」
もうお分かりでしょうか?
「寄居虫」は「やどかり」のことです。
「やどかり」 は別名「ごうな」ともいいます。
「寄居虫」の読み方としては「やどかり」もしくは「ごうな」です。
春の季語としても使われますので俳句などにも登場します。受験生は覚えておきましょう。
やどかりや覚束なくもかくれ顔 高浜虚子
関連記事
「読めそうで読めない漢字12」